هدف از این مقاله تحلیل روششناسی حاکم در تغییرات طرحهای توسعه شهری از طریق فرایند تفسیر و تاویل درخواستها در کمیسیون های ماده 5 و کارگروه معماری و شهرسازی و کمیتههای کار مربوطه است. این کمیسیونها در فرآیند بررسی تغییرات در طرح های توسعه شهری از روش تفسیر و تاویل پدیدهها استفاده می نمایند که در شکل کار دارای شباهت هایی با نمونه سایر کشورها دارد. اما در فرایند کار به دلیل خلاهای روش شناسانه، فرایندی، و فردی اقدامات این کمیسیون ها به فرایندی دولتی و دیوانسالارانه در تغییر طرح های توسعه شهری تبدیل میگردد. روش شناسی این مقاله مبتنی بر روش مشاهده ساختارمند و تحلیل محتوا استوار بوده که بدین اعتبار در مراحل متفاوت فرایندی، داده ها مورد تحلیل قرار می گیرند. یافته های این تحقیق بیانگر این هستند که مباحثی همچون نوع درخواست، دایره ارجاع دهنده، فضای حاکم بر درخواست در نوع تاویلگری و نوع تصمیم سازی تاثیرگذار بوده و فرایندی از پیش فهم و خود فهمی در جریان تفسیر درخواست ها با توجه به تخصص اعضا صورت می پذیرد که رسیدن به اصل موضوع تحول را مبهم می سازد. نتایج این تحقیق روشنگر این است که این گونه از کمیسیون ها، در ساختار دولتهای رفاه، بر مبنای پذیرش تغییرات جزیی و بطئی در ساختار برنامه ریزی دولت های سرمایه مدار و به منظور پرهیز از تحولات بنیادین در ساختار فضایی شهرها تشکیل شده اند اما در ایران به دلیل ذات دولتی بودن این کمیسیون ها، جریانات تغییرات شهری به سمت رویکردهای دولتی و بورکراتیک سوق داده می شوند. به همین دلیل، توافقات اجماع گرایانه این کمیسیون ها بر پایه اغنایی- اقتدارگرایانه است و اساساً با اجماع مبتنی بر آزادی های گفتگو و مذاکره، و توافق در عین تفاوت،و سازش در عین اختلاف متفاوت است.
Tafahomi R, Lamit H A. Hermeneutical Phenomenology of Interpreting the Urban Managers: Criticizing on the Methodology and Process of Urban Changing Committee. Journal title 2014; 12 (33) :127-142 URL: http://ijurm.imo.org.ir/article-1-575-fa.html
تفهمی رحمان، لامیت حسن الدین. تاویلی پدیدارشناسانه بر تاویلگری مدیران شهری: نقدی بر روش شناسی کمیسیون ماده 5 و کارگروه در اقدام برای تغییر در طرح های شهری. عنوان نشریه. 1392; 12 (33) :127-142
مقاله پژوهشی و در زمینه محورهاي مرتبط با مطالعات حوزه مديريت شهري و روستايي باشد و در دیگر نشریات داخلی و خارجی منتشر نشده باشد.
مقاله بهترتیب باید دارای بخشهای چکیده فارسی، مقدمه، چارچوب نظری یا مفهومی، روش تحقیق، یافتهها، نتیجه، کتابنامه و چکیده انگلیسی باشد.
مقاله بصورت فايل word باشد و موارد زير در آن رعايت گردد:
قلم فونت ميترا نازك 12
قلم نوشتار لاتين Times New Roman نازك 10
فاصله سطر 14
نيم فاصله به هيچ عنوان در كل متن نباشد.
قلم جداول و شكلها فونت 10
قلم زيرنويس فارسي فونت 10 و لاتين فونت 8
قلم منابع فارسي 10 و لاتين فونت 9
حجم کل مقاله با احتساب تمام بخشهای مذکور در بند ۲، بین ۶۰۰۰ تا ۸۰۰۰کلمه باشد.
تمامی مقالات باید دارای چکیده فارسی و انگلیسی باشند. حجم هر دو چکیده کمتر از ۲۰۰ و بیشتر از ۲۵۰ کلمه نباشد.
واژگان کلیدی بلافاصله پس از چکیده فارسی و انگلیسی و بین ۴-۶ کلمه نوشته شود.
معادل انگلیسی اسامی و مفاهیم مهم در پاورقی هر صفحه آورده شود.
ارجاعات مربوط به منابع در متن و داخل پرانتز و بهصورت زیر است:
ارجاع به منبع فارسی:(عالم، ۱۳۹۱: ۱۰۳)
ارجاع به منبع انگلیسی:(دورژه، ۲۰۰۲: ۳۲۶-۳۲۷)
* در ارجاع درون متن به منبع خارجی، معادل اصلیِ نام نویسنده حتما در پاورقیِ همان صفحه ذکر شود.
اصطلاحات و معادل واژههای فنی، توضیحات، معادل نام نویسندگان منابع خارجی مورد ارجاع در متن و... میباید در هر صفحه شمارهگذاری شده و بهعنوان پاورقی در انتهای همان صفحه ذکر شود.در متن مقاله هیچ واژه خارجی نباید آورده شود.
برای عکسها، نمودارها و جداول عنوان و شماره در نظر گرفته شود. عنوان عکسها و نمودارها در پایین و عنوان جداول در بالای آن ذکر شود.
مشخصات نویسنده یا نویسندگان بهصورت زیر در صفحه اول مقاله درج گردد و آدرس پست الكترونيكي نويسنده مسئول بهصورت پاورقی ذکر گردد:
مرتبه علمی، تخصص، دانشگاه یا پژوهشگاه یا سازمان. (نام و نام خانوادگي: دکتری طراحی شهری، استادیار گروهطراحی شهری، دانشکده ....، دانشگاه ....، تهران، ایران).
در صورتیکه مقاله بیش از یک نویسنده دارد، نویسنده مسئول با علامت ستاره (*) مشخص گردد.
در پایان مقاله فهرست الفبایی منابع مورد استفاده فارسی و انگلیسی به شکل زیر ارائه شود:
کتاب: نام خانوادگی، نام (سال انتشار) عنوان کتاب، شماره جلد، (نام و نامخانوادگی مترجم)، شماره چاپ، محل انتشار: انتشارات.
مقاله: نام خانوادگی، نام (سال انتشار) «عنوان مقاله»، نام نشریه، شماره، صفحات.
پایاننامه: نام خانوادگی، نام (سال انتشار) عنوان پایاننامه، پایاننامه کارشناسیارشد/ دکترا، رشته، دانشکده، دانشگاه.
گزارش: نام سازمان (سال انتشار) «نام گزارش».
اینترنت: نام خانوادگی، نام (تاریخ اخذ مطلب): نشانی کامل سایت.
توضیح
مقالهاي كه فرمت نشريه را دارا نباشد در جلسه هيت تحريريه نشريه مطرح نميشود.
مقالهها توسط هیات تحريريه و با همکاري متخصصان داوري شده و در صورت تصويب بر طبق ضوابط نشريه به نوبت چاپ خواهند شد.
مسئوليت صحت مطالب به عهده نويسنده(گان) است.
هيأت تحريريه در رد و ويرايش مقالات مجاز است.
مقاله پس از پذيرش نهايي باید بدون غلط و با نرم افزار Microsoft Word ارسال شود. بدیهی است هرگونه تغییر پس از آن قابل قبول نخواهد بود.
مستندات و مدارک مربوط به داوری کلیه مقالات در هیأت تحریریه نشریه محفوظ و محرمانه بوده و هیأت تحریریه نسبت به ارائه مدارک مربوط به مقالاتی که مورد پذیرش قرار نگرفته اند، متعهد نمیباشد.
عدم رعایت شیوه نامه فوق موجب تأخیر در پذیرش و رفت و برگشتهای مکرر و زمانبر مقاله خواهد شد.