[صفحه اصلی ]   [Archive] [ English ]  
:: صفحه اصلي درباره نشريه آخرين شماره تمام شماره‌ها جستجو ثبت نام ارسال مقاله تماس با ما ::
بخش‌های اصلی
اطلاعات نشریه::
صفحه اصلی::
آرشیو مجله و مقالات::
برای نویسندگان::
برای داوران::
ثبت نام و اشتراک::
تماس با ما::
تسهیلات پایگاه::
بایگانی مقالات زیر چاپ::
::
جستجو در پایگاه

جستجوی پیشرفته
..
دریافت اطلاعات پایگاه
نشانی پست الکترونیک خود را برای دریافت اطلاعات و اخبار پایگاه، در کادر زیر وارد کنید.
..
شهرداری ها و دهیاری ها

AWT IMAGE

..
:: دوره 13، شماره 34 - ( بهار 1393 ) ::
جلد 13 شماره 34 صفحات 92-77 برگشت به فهرست نسخه ها
بازتاب مفهوم بینامتنیتِ منتج از برهمکنش مفاهیم سنتی و مُدرن در نشانه شناسی طراحی شهری معاصر؛ موردپژوهی: طراحی شهری و معماری سبک واسازی و فولدینگ
حسین سلطان زاد ، شاهین ایلکا*
دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی
چکیده:   (631 مشاهده)
در این مقاله تلاش شده است تا مفهوم بینامتنی بودن مفاهیم سنتی و نوین در جهان‌بینی منبعث از سنت و جریانات نحله‌های فکری دوران جدید- تجدد، فراتجدد، واسازی و فولدینگ- با رویکرد نشانه‌شناختی در آثار شهرسازی و معماریِ معمار اندیشمند پیتر آیزنمن، با رجوع به آثارش و تحلیل دقیق نشانه‌شناختی هر کدام، مورد اشاره قرار گیرد. روش تحقیق مقاله حاضر، توصیفی- تحلیلی است که از روش استدلال منطقی با ابزار گرداوری اطلاعات: کتابخانه‌ای و اسنادی بهره برده است. نتایج تحقیق حاضر نشان می‌دهد که گونه‌ای از مفهوم بینامتنیت از تعامل یا تقابل با سنت در آثار شهری و معماری آیزنمن دیده می‌شود؛ چنانچه از دیدگاه وی، معماری امروز باید معماری آرمانی را در شرایط امروز پیدا کند. وی در این مورد از واژه «اکنونیت» استفاده کرده و معتقد است که معماری در هر زمان و مکان باید اکنونیت داشته باشد و متعلق به زمان و مکان حاضر باشد. برای رسیدن به شرایط فوق، باید قوانین گذشته سنت معماری را برهم زد و از آنجایی که این قوانین قراردادی هستند و نه طبیعی؛ لذا برهم زدن آنها امکان پذیر است؛ ولی تقابل این مفاهیم سنتی و نوین، دچار نوعی بینامتنیت مفهومی و انتزاعی است. در واقع بنای شهرسازی و معماری آیزنمن به نوعی از وجود خود آگاه است و این آگاهی را به مخاطب (مخاطب خاص و شاید مخاطب عام) القاء می‌کند و نوعی مرکززدایی از ساختار حجمی یا در نقشه‌های پلان بنا، دیده می شود که در واقع ساختار بنا، مرکز یا محوری مشخص را برای بنا ارائه نمی کند. در عین حال، اصطلاح مفهوم نابنا (غیاب متن در نشانه شناسی پساساختگرایی) در معماری آیزنمن حضوری زنده دارد، چنانچه عناصر و لایه‌های زیرین بنا در معماری این بنا بر سطح قرار می گیرند و عدم انسجام با یکدیگر را جلوه می‌دهند و در واقع بنا (به مثابه متن) ناتمام و در حال اجرا (نوشتن) استنباط می شود.
واژه‌های کلیدی: بینامتنیت سنت و مدرنیته، معماری واسازی، نشانه شناسی، معماری فولدینگ.
متن کامل [PDF 8090 kb]   (548 دریافت)    
نوع مطالعه: پژوهشي | موضوع مقاله: تخصصي
پذیرش: 1394/7/20 | انتشار: 1394/7/20
ارسال پیام به نویسنده مسئول

ارسال نظر درباره این مقاله
نام کاربری یا پست الکترونیک شما:

CAPTCHA


XML   English Abstract   Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Soltan Zadeh H, Ilka S. Resulting from the interaction of traditional and modern concepts reflected concepts of intertextuality in contemporary urban design semiotics Case study: urban design and style of architecture deconstructed and folding. Journal title 2014; 13 (34) :77-92
URL: http://ijurm.imo.org.ir/article-1-524-fa.html

سلطان زاد حسین، ایلکا شاهین. بازتاب مفهوم بینامتنیتِ منتج از برهمکنش مفاهیم سنتی و مُدرن در نشانه شناسی طراحی شهری معاصر؛ موردپژوهی: طراحی شهری و معماری سبک واسازی و فولدینگ. عنوان نشریه. 1393; 13 (34) :77-92

URL: http://ijurm.imo.org.ir/article-1-524-fa.html



بازنشر اطلاعات
Creative Commons License این مقاله تحت شرایط Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License قابل بازنشر است.
دوره 13، شماره 34 - ( بهار 1393 ) برگشت به فهرست نسخه ها
نشریه علمی - پژوهشی مدیریت شهری و روستایی Intenational Journal of Urban and Rural Management
راهنمای نگارش مقاله
  1. مقاله پژوهشی و در زمینه محورهاي مرتبط با مطالعات حوزه مديريت شهري و روستايي باشد و در دیگر نشریات داخلی و خارجی منتشر نشده باشد.
  2. مقاله به‌ترتیب باید دارای بخش‌های چکیده فارسی، مقدمه، چارچوب نظری یا مفهومی، روش تحقیق، یافته‌ها، نتیجه، کتابنامه و چکیده انگلیسی باشد.
  3. مقاله بصورت فايل word  باشد و موارد زير در آن رعايت گردد:
  • قلم فونت ميترا نازك 12
  • قلم نوشتار لاتين Times New Roman نازك 10
  • فاصله سطر 14
  • نيم فاصله به هيچ عنوان در كل متن نباشد.
  • قلم جداول و شكلها فونت 10
  • قلم زيرنويس فارسي فونت 10 و لاتين فونت 8
  • قلم منابع فارسي 10 و لاتين فونت 9
  1. حجم کل مقاله با احتساب تمام بخش‌های مذکور در بند ۲، بین ۶۰۰۰ تا ۸۰۰۰کلمه باشد.
  2. تمامی مقالات باید دارای چکیده فارسی و انگلیسی باشند. حجم هر دو چکیده کمتر از ۲۰۰ و بیشتر از ۲۵۰ کلمه نباشد.
  3. واژگان کلیدی بلافاصله پس از چکیده فارسی و انگلیسی و بین ۴-۶ کلمه نوشته شود.
  4. معادل انگلیسی اسامی و مفاهیم مهم در پاورقی هر صفحه آورده شود.
  5. ارجاعات مربوط به منابع در متن و داخل پرانتز و به‌صورت زیر است:
  • ارجاع به منبع فارسی:(عالم، ۱۳۹۱: ۱۰۳)
  • ارجاع به منبع انگلیسی:(دورژه، ۲۰۰۲: ۳۲۶-۳۲۷)
* در ارجاع درون متن به منبع خارجی، معادل اصلیِ نام نویسنده حتما در پاورقیِ همان صفحه ذکر شود.
  1. اصطلاحات و معادل واژه‌های فنی، توضیحات، معادل نام نویسندگان منابع خارجی مورد ارجاع در متن و... می‌باید در هر صفحه شماره‌گذاری شده و به‌عنوان پاورقی در انتهای همان صفحه ذکر شود. در متن مقاله هیچ واژه خارجی نباید آورده شود.  
  2. برای عکس‌ها، نمودارها و جداول عنوان و شماره در نظر گرفته شود. عنوان عکس‌ها و نمودارها در پایین و عنوان جداول در بالای آن ذکر شود.
  3. مشخصات نویسنده یا نویسندگان به‌صورت زیر در صفحه اول مقاله درج گردد و آدرس پست الكترونيكي نويسنده مسئول  به‌صورت پاورقی ذکر گردد:
  • مرتبه علمی، تخصص، دانشگاه یا پژوهشگاه یا سازمان. (نام و نام خانوادگي: دکتری طراحی شهری، استادیار گروه طراحی شهری، دانشکده ....، دانشگاه ....، تهران، ایران).
  • نويسنده مسئول: a.a@aaaa در پايين صفحه
  1. در صورتی‌که مقاله بیش از یک نویسنده دارد، نویسنده مسئول با علامت ستاره (*) مشخص گردد.
  2. در پایان مقاله فهرست الفبایی منابع مورد استفاده فارسی و انگلیسی به شکل زیر ارائه شود:
  • کتاب: نام خانوادگی، نام (سال انتشار) عنوان کتاب، شماره جلد، (نام و نام‌خانوادگی مترجم)، شماره چاپ، محل انتشار: انتشارات.
  • مقاله: نام خانوادگی، نام (سال انتشار) «عنوان مقاله»، نام نشریه، شماره، صفحات.
  • پایان‌نامه: نام خانوادگی، نام (سال انتشار) عنوان پایان‌نامه، پایان‌نامه کارشناسی‌ارشد/ دکترا، رشته، دانشکده، دانشگاه.
  • گزارش: نام سازمان (سال انتشار) «نام گزارش».
  • اینترنت: نام خانوادگی، نام (تاریخ اخذ مطلب): نشانی کامل سایت.
توضیح
  1. مقاله‌اي كه فرمت نشريه را دارا نباشد در جلسه هيت تحريريه نشريه مطرح نمي‌شود.
  2. مقاله‌ها توسط هیات تحريريه و با همکاري متخصصان داوري شده و در صورت تصويب بر طبق ضوابط نشريه به نوبت چاپ خواهند شد.
  3. مسئوليت صحت مطالب به عهده نويسنده(گان) است.
  4. هيأت تحريريه در رد و ويرايش مقالات مجاز است.
  5. مقاله پس از پذيرش نهايي باید بدون غلط و با نرم افزار Microsoft Word ارسال شود. بدیهی است هرگونه تغییر پس از آن قابل قبول نخواهد بود.
  6. مستندات و مدارک مربوط به داوری کلیه مقالات در هیأت تحریریه نشریه محفوظ و محرمانه بوده و هیأت تحریریه نسبت به ارائه مدارک مربوط به مقالاتی که مورد پذیرش قرار نگرفته اند، متعهد نمی‌باشد.
  7. عدم رعایت شیوه نامه فوق موجب تأخیر در پذیرش و رفت و برگشت‌‌های مکرر و زمان‌بر مقاله خواهد شد.




 
Persian site map - English site map - Created in 0.05 seconds with 39 queries by YEKTAWEB 4703